fools
美:[fuːl] 英:[fuːl]
中文翻译
n. 愚人( fool的名词复数 );傻瓜;(旧时国王或王后豢养供人娱乐的)小丑;奶油果泥
v. 愚弄,耍弄( fool的第三人称单数 );欺骗;开玩笑;说蠢话,干傻事(常为逗乐)
网络解释
傻瓜; 傻瓜村; 傻瓜们
星级词汇:4星
英文短语
英文例句
中文词源
☆ 13世纪进入英语,直接源自古法语的fol,意为蠢人,疯子。
其他单词翻译
| 英文单词 | 中文含义 |
|---|---|
| diurnal | adj. 白天的;每日的;占用一天的;只活一天的 网络解释 白天的; 每日的; 日行性 |
| divagate | vi. 〈文〉漫游,漂泊游荡,离题 网络解释 流浪; 入歧途; 偏离 |
| dive | vi. 潜水;跳水;急剧下降;(头朝下)跳入水中 n. 潜水;跳水;俯冲,(潜艇)下潜;(气温,股价等的)暴跌,跳水 vt.& vi. 突然下降,暴跌 网络解释 潜入; 潜入水中; 下潜 |
| diurnally | adv. 白天活动地 网络解释 白天活动地; 只在白天; 每日 |
| divagated | vi.离题;流浪;漫游 网络解释 流浪; 入歧途; 偏离 |
| divaricable | 能分叉的 |
| ditzy | adj. 〈美><俚〉没有头脑的,愚蠢的 网络解释 无厘头; 秀逗; 地主 |
| dive-bomb | v.俯冲轰炸 |
| diurnule | n.一日药剂 |
| divaricate | v. 分为两叉 网络解释 分岐; 分叉状 |
| divagates | vi.离题;流浪;漫游 网络解释 流浪; 入歧途; 偏离 |
| diureses | n. [医] 利尿,多尿 网络解释 利尿作用; 有利于尿液的排出; 利尿法 |
| dive-bombed | v.俯冲轰炸 |
| diuron | n. 敌草隆(一种剧毒性除草剂) 网络解释 敌草隆标准品; 敌草篷; 达有龙 |
| divaricates | v.(诗、文)伸展,铺开;叉开;分歧 adj.(树枝)叉开的,分叉的;大分叉的 网络解释 分岐; 分叉状 |
| diuresis | n. 多尿,利尿 网络解释 利尿作用; 有利于尿液的排出; 利尿法 |
| divagating | vi.离题;漫游(divagate的现在分词) 网络解释 漂泊; 入歧途; 偏离 |
| dive-bombing | 俯冲轰炸(dive-bomb的现在分词) |
| divaricating | v.(诗、文)伸展,铺开;叉开;分歧 adj.(树枝)叉开的,分叉的;大分叉的 网络解释 分岐; 分叉状 |
| diuretic | n. [医]利尿剂 adj. 利尿的 网络解释 利尿剂; 一种利尿剂; 利尿降压药 |